smirennyj_otrok: (Default)
smirennyj_otrok ([personal profile] smirennyj_otrok) wrote2012-11-21 04:01 am
Entry tags:

О применении оргазма в религиозной полемике

Сегодня зашел разговор о том, как православные обличают греховную католическую чувственность, экстаз святой Терезы и прочие неприятные русскому человеку явления.

Мне объяснили, что современные православные богословы, Кураев, Осипов и проч., активно эксплуатируют книжку Мережковского про испанских мистиков. Из этой книжки Кураев взял и потрясающую цитату с описанием мистического оргазма Терезы Авильской (videte). Цитата такова:

«Я увидела маленького Ангела. Длинное золотое копье с железным наконечником и небольшим на нем пламенем было в руке его, и он вонзал его иногда в сердце мое и во внутренности, а когда вынимал из них, то мне казалось, что с копьем вырывает он и внутренности мои. Боль от этой раны была так сильна, что я стонала, но и наслаждение было так сильно, что я не могла желать, чтобы окончилась эта боль. Чем глубже входило копье во внутренности мои, тем больше росла эта мука, тем была она сладостнее».

Это представлено как перевод отрывка из автобиографии Терезы. Я заинтересовался и нашел это место в оригинале. Был немало удивлен. Вот как оно выглядит на самом деле (перевод по возможности близкий к тексту, так что стиль явно хромает):

Господу было угодно, чтобы я несколько раз видела такое видение: я видела рядом с собой, с левой стороны, ангела в телесном облике; я обычно не вижу подобного, разве что очень редко; хотя мне много раз представлялись ангелы, я видела их только такими, как в прошлом видении, о котором я говорила в начале. Господу было угодно, чтобы в этом видении я увидела его таким: он был не велик, но мал ростом, очень красив, с огненным ликом, поэтому казалось, что он — из высших ангелов, тех, которые представляются целиком пылающими. Должно быть, они — те самые, которые именуются херувимами и которые не называют мне свои имена; но я хорошо вижу, что на небесах есть немалая разница между одними ангелами и другими, и между другими и третьими, которую я не знаю, как выразить. Я видела у него в руках длинное золотое копье (dardo), и на железном наконечнике, как мне показалось, был язычок пламени (tener un poco de fuego). Мне показалось, что он несколько раз вонзил его мне в сердце, и оно достигло моих внутренностей. Когда он вытаскивал [копье], мне казалось, что он вытаскивает вместе с ним [внутренности], и он оставил меня целиком воспламененной великой любовью к Богу. Боль была столь сильна, что вынудила меня несколько раз застонать, и столь неумеренна (excesiva) была сладость (suavidad), которую мне причинила эта сильнейшая боль, что [никто] бы не пожелал, чтобы она покинула его, и чтобы душа была удовлетворена меньшим, чем Бог. Это не телесная боль, но духовная, хотя в чем-то ей причастно и тело, и даже в немалой степени (y aun harto). Настолько сладостна любовная беседа (requiebro), которая идет между душой и Богом, что я умоляю Его в Его благости дать это испробовать тем, кто думает, будто я лгу.

Тереза Авильская. Книга о моей жизни. 29.13.

Оригинал. Английский перевод.

[identity profile] samakatka.livejournal.com 2012-11-21 06:16 am (UTC)(link)
Мдааа... Дмитрий Сергеевич был писааатель)

[identity profile] isolophey.livejournal.com 2012-11-21 08:05 am (UTC)(link)
Да уж... Мережковский и не только он, знаменитый Джеймс и наш Лосев так же считали, что: а) Джеймс: "ее [Терезы] представления о религии сводились, если можно так выразиться, к бесконечному любовному флирту между поклонником и его божеством" [Многообразие религиозного опыта. М., 1910. С. 337], и что б) Лосев об откровениях Анжелы: "соблазненность и прельщенность плотью... Святая находится в сладкой истоме, не может найти себе места от любовных томлений. А возлюбленный все является и является и все больше разжигает ее тело, ее сердце, ее кровь. Крест Христов представляется ей брачным ложем... Что может быть более противоположно византийско-московскому суровому и целомудренному подвижничеству, как не эти постоянные кощунственные заявления: "Душа моя была принята в несотворенный свет и вознесена", эти страстные взирания на Крест Христов, на раны Христа и на отдельные члены Его Тела, это насильственное вызывание кровавых пятен на собственном теле и т.д. и т.п.? В довершение всего Христос обнимает Анжелу рукою, которая пригвождена ко Кресту, а она, вся исходя от томления, муки и счастья, говорит: "Иногда от теснейшего этого объятия кажется душе, что входит она в бок Христов. И ту радость, которую приемлет она там, и озарение рассказать невозможно. Ведь так они велики, что иногда я не могла стоять на ногах, но лежала и отнимался у меня язык... И лежала я, и отнялись у меня язык и члены тела" [Очерки античного символизма и мифологии. М., 1930. Т. 1. С. 867-868]. Это все и многое другое подобного рода (почерпнутое из книг Лодыженского, Флоренского, Брянчанинова, упоминаемых выше, Мережковского и Джеймса) из книги Осипова, считающейся, чуть ли не главным (не могу сказать за прочие семинарии, но в некоторых точно главным) пособием по основному богословию для семинаристов. Вот так мнения, основанные на мнениях (при чем не всегда авторитетных: что неоплатоник-христианин Лосев смыслит в мистике плоти, или психолог-прагматист Джеймс, пусть и уважаемые и великие умы, но без монашеского опыта, взирающие со стороны. Флоренский - тема особенная, Лодыженский их труды полемически заостренены против католической духовности, главное для них показать, что православная духовность свята и подлинна, а католическая - прелесть и дрянь. Брянчанинов, тут уж святых пусть судят святые, например судит его Феофан), порождают мнения (увы, лишь мнения о католиках) и лишь укрепляют то средостение, которое возникло между христианским Востоком и Западом.
Так уж у нас заведено и стало традицией масс: если ты православный, то зауши католика :)

[identity profile] quaeritans.livejournal.com 2012-11-22 08:29 am (UTC)(link)
Думаю, католики узнали бы много нового о себе и западных святых, почитав русские противокатолические катехизисы или Осипова с Кураевым.

[identity profile] isolophey.livejournal.com 2012-11-22 02:01 pm (UTC)(link)
да и православные греки были бы удивлены узнав из книги Осипова, что старец Порфирий в явной духовной прелести :)

[identity profile] hoddion.livejournal.com 2012-11-21 11:19 am (UTC)(link)
По сравнению с Гимнами Эроса св.Симеона Нового она очень сдержанно говорит о своем опыте.

[identity profile] danuvius.livejournal.com 2012-11-21 05:45 pm (UTC)(link)
Любимый аргумент Асмуса против Кураева :)

[identity profile] spiritual-cat.livejournal.com 2012-11-21 01:20 pm (UTC)(link)
Не понятно тогда, а как же фильм "Имя розы"? Эко тоже был поклонником Мережковского?

[identity profile] danuvius.livejournal.com 2012-11-21 05:44 pm (UTC)(link)
Молчи, профан, когда речь идет о вещах, тебе полностью неведомых!

[identity profile] isolophey.livejournal.com 2012-11-22 01:50 pm (UTC)(link)
экранизация очень посредственна. Эко был крайне недоволен фильмом, пусть даже там играет Коннери. вы книгу почитайте. Многие ее называют шедевром постмодерна

[identity profile] spiritual-cat.livejournal.com 2012-11-22 07:41 pm (UTC)(link)
читал, конечно же.

[identity profile] danuvius.livejournal.com 2012-11-21 05:43 pm (UTC)(link)
Исолофей меня опередил :(
Слава Богу, я Терезу читал, кажется. впервые в норм. франц. пер.
Но и пер. Карсавина Анжелы даже без сверки с ориг. не возбуждает таких эмоций, как у Лосева или Осипова. У них "презумпция православнутости". так сказать.
Катол. святые -- величайшие святые!!!

[identity profile] kastamuni.livejournal.com 2012-11-22 12:21 pm (UTC)(link)
Ыыыы, так Кураев, оказывается, это не из Терезы взял, а у Мережковского?!
Какая прелесть ))))

[identity profile] isolophey.livejournal.com 2012-11-22 02:06 pm (UTC)(link)
Вряд ли Кураев мог читать писания Кармелитки не зная, хотя бы, испанского. Но теперь может, если захочет, т.к. недавно вышел рус. пер. ее труда "Внутренний зАмок" в пер. с исп. под. ред. Н.Трауберг. Сочинение посвящено молитве, внутреннему подвигу(и умной молитве в том числе).

[identity profile] kastamuni.livejournal.com 2012-11-22 02:12 pm (UTC)(link)
Спасибо за наводку, я приобрету!

[identity profile] spiritual-cat.livejournal.com 2012-11-22 07:43 pm (UTC)(link)
Меня беспокоит именно то, что не могу себе представить, что Осипов взял это из Мережковского, что он мог это читать. Копать надо глубже. Возможно, что было что то подобное и у Булгакова.

[identity profile] isolophey.livejournal.com 2012-12-02 07:32 am (UTC)(link)
какого булгакова: писателя Михаила, или Макария, автора учебника по догматике?

[identity profile] spiritual-cat.livejournal.com 2012-11-25 03:23 pm (UTC)(link)
сашуля, в последнее время ты троллишь из заоблачных высот, а сам соскакиваешь с базара.
вот скажи, что делать с этим: