педагогические приемы святого Каннеха
Jun. 22nd, 2012 02:51 amБыл у Каннеха один ученик, который был очень привязан к миру. Часто убеждал его Каннех оставить привязанность к бренному миру, но тот не слушал. Как-то раз сказал ему святой: «Сегодня нам с тобой пора в путь, возьми нашу сумку с книгами». Отправились они в путь и пришли к морю. Святой сказал отроку: «Надень на голову куколь, держись за меня и следуй за мною». И они долго шли по морю, словно по ровной земле, не чувствуя воды под ногами. Наконец сказал юноше старец: «Открой лицо, расстели рясу по воде, чтобы можно было сесть на нее. И достань книги из сумки, мы немного почитаем». И когда они читали, то увидели, что по морю к ним движется страшная и очень мрачная туча, в которой было великое множество демонов. Туча приблизилась, и демоны в один голос закричали: «Лысый Каннех, лысый Каннех!». А тот сказал им: «Не проходите мимо, не поздоровавшись с нами, но поведайте, что нам будет во благо». Тогда все демоны словно в один голос воскликнули: «Оставь мир, попик, оставь мир!». Услышав это, отрок тотчас же исцелился от алчности и от привязанности к миру, и оставался таким до дня своей кончины.
Vita S. Cainnechi. 57; Vitae Sanctorum Hiberniae ex codice Salmanticensi, p. 197.
И пара примечаний:
Ряса и куколь -- в тексте всюду cuculus, то есть плащ с капюшоном.
Обращаясь к Каннеху и его ученику, демоны используют уничижительные выражения, характерные для ирландского антиклерикального жаргона. "Лысый" (Kainnechus caluus) -- ирландское mael, собственно "лысый, стриженый, бритоголовый", в переносном значении -- балда ( DIL, M, col. 18-19 ). "Попик" -- не вполне удачная попытка передать смысл слова baculatus (ирландское bachlach), "человек с посохом"; самые распространенные значения -- слуга, раб, деревенщина, невежа, болван, тупое мужичье, часто применительно к людям, связанным с церковью. Один раз встречается форма bachlog "монашек" (monaculus; DIL, B, col. 4 ).
В целом в житии св. Каннеха нечистая сила появляется редко, отношение героя к ней удивительно близко к нейтральному. Зло, с которым борется Каннех, происходит либо от людей, либо от «естественных причин» — болезни, уродства, смерть.
Кстати, из более поздней редакции жития этот эпизод был изъят, как и многие другие (Plummer, Vitae Sanctorum Hiberniae, t. 1, p. 152-169).
Vita S. Cainnechi. 57; Vitae Sanctorum Hiberniae ex codice Salmanticensi, p. 197.
И пара примечаний:
Ряса и куколь -- в тексте всюду cuculus, то есть плащ с капюшоном.
Обращаясь к Каннеху и его ученику, демоны используют уничижительные выражения, характерные для ирландского антиклерикального жаргона. "Лысый" (Kainnechus caluus) -- ирландское mael, собственно "лысый, стриженый, бритоголовый", в переносном значении -- балда ( DIL, M, col. 18-19 ). "Попик" -- не вполне удачная попытка передать смысл слова baculatus (ирландское bachlach), "человек с посохом"; самые распространенные значения -- слуга, раб, деревенщина, невежа, болван, тупое мужичье, часто применительно к людям, связанным с церковью. Один раз встречается форма bachlog "монашек" (monaculus; DIL, B, col. 4 ).
В целом в житии св. Каннеха нечистая сила появляется редко, отношение героя к ней удивительно близко к нейтральному. Зло, с которым борется Каннех, происходит либо от людей, либо от «естественных причин» — болезни, уродства, смерть.
Кстати, из более поздней редакции жития этот эпизод был изъят, как и многие другие (Plummer, Vitae Sanctorum Hiberniae, t. 1, p. 152-169).