smirennyj_otrok: (ррр)
[personal profile] smirennyj_otrok
Гиральд Камбрийский, красноречивый апологет англо-нормандского вторжения, поведал немало интересного о нравах и обычаях ирландцев на исходе XII столетия. Некоторым, конечно, придет на ум его рассказ об инаугурации ирландских князей, от которого у людей обычно начинают непроизвольно подергиваться мышцы лица. Но мне вспомнился другой известный рассказ Гиральда — о святом килдэрском огне.

В Килдэре, прославленном чудесами и подвигами святой Бригиты, Гиральд повидал немало дивного. И первейшей из этих дивных вещей был неугасимый огонь Бригиты. На протяжении многих столетий, прошедших со времен святой девы, его поддерживали монахини и благочестивые женщины. Девятнадцать ночей каждая из девятнадцати килдэрских монахинь дежурила у святого огня, а на двадцатую ночь за пламенем незримо следила сама Бригита. От этого огня не оставалось пепла и углей. За окружавшую его ограду не могла ступать мужская нога, а если какой невежа заходил внутрь, небесная кара была неотвратима. Кроме того, огонь раздували только веером или мехами, потому что человеческое дыхание не должно было осквернить святость древнего пламени.

В житиях ирландских святых периодически говорится о неугасимых огнях, которые Чарльз Пламмер считал остатком древнекельтических солярных и огненных культов с легким христианским макияжем. Пожалуй, самый известный эпизод — история вредного пацана по имени Критир. Она сохранилась в житиях двух святых, Киарана Клуанского (или Младшего) и Киарана Сагирского (Старшего).


Мальчик по имени Критир обладал вредным и упрямым характером. Как-то раз он сбежал из Клуана и пришел в Сагир, где его принял Киаран Старший. Не прошло много времени, как ему представилась возможность проявить свой дурной нрав: Критир погасил святой огонь. Для насельников это было серьезной проблемой: в обители не держали другого огня, кроме того, который зажигали на Пасху и поддерживали весь год. Киаран Старший ужасно разозлился на Критира и стал ругаться, осыпая его проклятиями. Испуганный мальчик сбежал из Сагира. Не успел он далеко уйти, как его настигло проклятие святого: он наткнулся на стаю волков, которая не оставила от него даже костей. Тем временем младший Киаран в Клуане узнал о случившемся и без промедления отправился в Сагир. С порога он заявил старшему Киарану: от меня сбежал мальчик; он пришел к тебе; у тебя его убили; верни мне мальчика. Э, ответил Киаран Старший, так дела не делаются. Ты же устал с дороги, тебе нужно ноги ополоснуть. Только не обессудь, вода холодновата. Нам ее не на чем подогреть, ведь твой мальчик оставил нас без огня. Ты сначала достань нам святой огонь, а потом и поговорить можно. Младший Киаран простер руки, и на грудь ему с неба опустилось пламя. Зажгли они огонь, и старший Киаран тоже стал молиться. В одно мгновение перед ними предстал Критир, живой и невредимый, только со шрамами от волчьих зубов. Тогда оба Киарана помирились и стали друзьями. Младший Киаран сказал старшему тезке: в твоей обители да будут всегда богатство и почести. Старший ответил: а в твоей — благочестие и премудрость до конца дней. На том они и расстались.

Так эта история изложена в житии Киарана Младшего (версия М). Рассказ в житии Киарана Сагирского (в той же версии М), по-моему, вторичен. Заметна рука сагирского редактора, под чьим пером Киаран Старший оказывается во всем круче младшего, склочного истерика и сумасброда. Именно старший Киаран получает огненный шар с неба, ну и прочее в том же духе.

Date: 2013-06-01 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] petya049.livejournal.com
Не знаю, то ли:

Preiddu Annwn

Neut wyf glot geinmyn cerd ochlywir.
yg kaer pedryuan pedyr ychwelyt.
yg kynneir or peir pan leferit.
O anadyl naw morwyn gochyneuit.
Neu peir pen annwfyn pwy y vynut.
gwrym am y oror a mererit.
ny beirw bwyt llwfyr ny ry tyghit.
cledyf lluch lleawc idaw rydyrchit.
Ac yn llaw leminawc yd edewit.
A rac drws porth vffern llugyrn lloscit.
A phan aetham ni gan arthur trafferth lethrit.
nam seith ny dyrreith o gaer vedwit.

Am I not a candidate for fame, if a song is heard?
In Caer Pedryvan, four its revolutions;
In the first word from the cauldron when spoken,
From the breath of nine maidens it was gently warmed.
Is it not the cauldron of the chief of Annwvn? What is its intention?
A ridge about its edge and pearls.
It will not boil the food of a coward, that has not been sworn,
A sword bright gleaming to him was raised,
And in the hand of Lleminawg it was left.
And before the door of the gate of Uffern [hell] the lamp was burning.
And when we went with Arthur; a splendid labour,
Except seven, none returned from Caer Vedwyd.

(с)
http://www.maryjones.us/ctexts/t30.html


С уважением.

Date: 2013-06-01 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] monlit.livejournal.com
сейчас появился и русский перевод Фалилеева

Date: 2013-06-02 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] smirennyj-otrok.livejournal.com
Если бы я что-нибудь понимал в этих валлийских штуках)) Интересно начиная с 49-й строки, напомнило Амру Колума

Date: 2013-06-01 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] monlit.livejournal.com
В Килдаре известно место, где горел этот огонь. Он известен не только по Гиральду, но и по более поздним источникам. А вообще, да, в монастырях нужно было поддерживать огонь, такие "вечные огни" известны и не только в Килдаре.
Вот, например, история со св. Мало (Махутом, Махловом), когда он еще пребывал в монастыре на юге Уэльса:
"О чудесно зажжённой свече."

Был там еще обычай: один из мальчиков, каждый по очереди в течение одной недели, ночью нес светильник пред своим учителем на пути в церковь, чтобы отслужить утреню. Когда же пришла неделя блаженного отрока, иные его товарищи, чтобы помешать тому, кто будет по обычаю нести свет, погасили очаг, от которого он должен был зажечь свечу. Из зависти своей они хотели навлечь наказание на святого отрока. Не зная что делать, Махлов побежал в дом, где варили хмельной напиток, и попросил у пивовара поделиться с ним огнем. Но он отказал ему и не хотел дать огня, а когда, наконец, он бросил угли на живот мальчика, они даже не испортили его одежды. Возвратившись же к учителю, он нашел свечу уже зажженную ангелом. Увидев чудо с углями, не попалившими одежды святого, и со свечой, зажженной ангелом, учитель молитвенно припал к его коленям.

Date: 2013-06-02 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] smirennyj-otrok.livejournal.com
О да! У меня тут очень похожая история в житии Кентигерна. Он был любимым учеником святого Сервана, и все ему завидовали. Подошла его очередь готовить храм к утренней службе, а товарищи ночью потушили все огни в обители. Ему надо зажигать лампады, он туда-сюда, а огня-то и нет. Кентигерн помолился, и Бог поджег для него ветку орешника. Она не сгорала, пока не зажгли все лампады, а потом пламя само собой потухло (тут длинный экскурс про неопалимую купину и Кентигерна как Моисея). Как ни странно, никто не пытался нормально сравнивать проблемное житие Кентигерна с менее проблемными бретонскими и валлийскими текстами, а я их очень плохо знаю.

В ирландском житии Киарана Мл. этот огонь назван in tene senta, не вполне обычное определение. Ясно, что они имели в виду обряд пасхальной свечи, но тут какие-то хитрые переплетения.

Date: 2013-06-04 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] brazhnikk.livejournal.com
А не можете уточнить, как в первоисточнике был назван напиток?

Profile

smirennyj_otrok: (Default)
smirennyj_otrok

March 2017

S M T W T F S
   123 4
567891011
121314 15161718
19 20212223 24 25
26 27 28293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 03:20 am
Powered by Dreamwidth Studios